obraz pozytywowy
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
I've been criticized for showing you a too positive image of the world, but I don't think it's like this.
Krytykowano mnie za pokazywanie świata zbyt pozytywnie. ~~~ Ale nie sądzę, że takim jest.
As you said in your speech, one of the many aims of this programme is to convey a positive image.
W swoim wystąpieniu powiedziała pani, że jednym z wielu celów przedmiotowego programu jest przekazanie pozytywnego wizerunku.
Educational materials in schools should actually promote a positive image of women enjoying equal rights with men.
Materiały edukacyjne w szkołach powinny rzeczywiście promować pozytywny wizerunek kobiet posiadających równe prawa z mężczyznami.
How can we encourage consumers to have a positive image of Europe if we cannot restore their confidence?
W jaki sposób możemy zachęcić konsumentów, żeby pielęgnowali pozytywny wizerunek Europy, jeżeli nie potrafimy odbudować ich zaufania?
In my opinion, we will need to put our own house in order for some time to come before we can send out a more positive image of our Europe.
Moim zdaniem przez pewien czas będziemy musieli porządkować własne podwórko, zanim będziemy w stanie stworzyć bardziej pozytywny wizerunek Europy.
I'm trying to be a positive image in the community.
Staram się być pozytywnym obrazem w społeczności.
Educational materials in schools should actually promote a positive image of women enjoying equal rights with men.
Materiały edukacyjne w szkołach powinny rzeczywiście promować pozytywny wizerunek kobiet posiadających równe prawa z mężczyznami.
As you said in your speech, one of the many aims of this programme is to convey a positive image.
W swoim wystąpieniu powiedziała pani, że jednym z wielu celów przedmiotowego programu jest przekazanie pozytywnego wizerunku.
At the same time, we can restore the positive image of Europe, which recently citizens associate only with tough adjustment programmes and spending cuts.
Jednocześnie możemy przywrócić pozytywny wizerunek Europy, którą od niedawna obywatele kojarzą tylko i wyłącznie z surowymi programami korekt i cięć wydatków.
How can we encourage consumers to have a positive image of Europe if we cannot restore their confidence?
W jaki sposób możemy zachęcić konsumentów, żeby pielęgnowali pozytywny wizerunek Europy, jeżeli nie potrafimy odbudować ich zaufania?
Ladies and gentlemen, to conclude: Erasmus Mundus is a fine programme and in these difficult times it gives a positive image of Europe.
Panie i panowie! Na zakończenie chcę powiedzieć, że Erasmus Mundus jest znakomitym programem i w tych trudnych czasach kształtuje pozytywny wizerunek Europy.
The winemaking profession as practised in France has an extremely positive image, which is not necessarily the case for wines produced in other parts of the world.
Zajmowanie się wytwarzaniem wina w sposób, jaki ma to miejsce we Francji, jest bardzo pozytywnie postrzegane, co nie znaczy, że w innych częściach świata jest tak samo.
In my opinion, we will need to put our own house in order for some time to come before we can send out a more positive image of our Europe.
Moim zdaniem przez pewien czas będziemy musieli porządkować własne podwórko, zanim będziemy w stanie stworzyć bardziej pozytywny wizerunek Europy.
It would appear, however, that this system of control is being applied with undue severity, which does not help to build a positive image of the unity of the European Union.
Wydaje się jednak, że ten system kontroli jest stosowany nadmiernie, co nie służy budowaniu pozytywnego wizerunku jedności Unii Europejskiej.
Information provision and promotion measures for agricultural products on the internal market and in third countries play an enormous role in creating a positive image of the 'Made in Europe' brand.
Działania informacyjne i promocyjne dotyczące produktów rolnych na rynku wewnętrznym i w krajach trzecich odgrywają olbrzymią rolę w tworzeniu pozytywnego wizerunku marki made in Europe .
I agree with and support these proposals, because they also improve the efficacy of the work of the European Investment Bank and, at the same time, improve the positive image and the interventionism of the European Union itself in the world.
Zgadzam się z tymi wnioskami i popieram je, gdyż zwiększają one efektywność prac Europejskiego Banku Inwestycyjnego, a zarazem poprawiają wizerunek Unii Europejskiej i jakość jej interwencji na świecie.